Пссс...може, досить читати мовою окупанта?
Переходь на українську версію сторінки!

Следующая вакансия

Видеоредактор / Видеоредактор локализации AI в Flix Publishing

Размещено больше 30 дней назад

45 просмотров

Flix Publishing

Flix Publishing

0
0 отзывов
Без опыта
Полный рабочий день

Переведено Google

Flix Publishing – международная компания, занимающаяся издательством видео, открывающая новую эру мобильного повествования. Мы работаем на стыке кино, технологий и искусственного интеллекта и ищем талантливого видеоредактора с искусственным интеллектом, который любит кино, держит планку качества и уверенно работает с инструментами будущего.Основные задачи:1. Работа с субтитрами • создание и перевод субтитров на разные языки с помощью ИИ • распределение строк между символами для дубляжа2. Озвучка

Flix Publishing – международная компания, занимающаяся издательством видео, открывающая новую эру мобильного повествования. Мы работаем на стыке кино, технологий и искусственного интеллекта и ищем талантливого видеоредактора с искусственным интеллектом, который любит кино, держит планку качества и уверенно работает с инструментами будущего.

Основные задачи:

1. Работа с субтитрами

 • создание и перевод субтитров на разные языки с помощью ИИ

 • распределение строк между символами для дубляжа

2. Озвучка (AI Dubbing/Voice Design)

• создание озвучки с использованием современных сервисов

• работа с ElevenLabs: Voice Design/Voice Clone/TTS, STT

• контроль эмоций, темпа, интонации и последовательности голосов

3. Монтаж

• очистка видео от артефактов с помощью AI

• работа с синхронизацией губ (Wav2Lip)

• базовый звуковой дизайн

• финальный монтаж в Premiere/DaVinci (или хотя бы CapCut)

Эта роль для вас, если вы:

• уверенно работаете с AI-инструментами

(11Labs, ChatGPT, HeyGen, Wav2Lip, KlingAI, OpusClip, Runway и др.)

• умею редактировать в Premiere/DaVinci/CapCut

• чувствую драматизм кадра и звука

• внимателен к деталям и синхронизации

• работаю в четкие сроки

• хочу расти, экспериментировать и изучать новые технологии

Будет большим плюс

• опыт локализации, дубляжа или работы с субтитрами

• понимание азиатского контента (C-Drama/K-Drama)

• знание иностранных языков

• интерес к аутентичности, тенденциям и новым AI-инструментам

• независимость и внутренняя мотивация к повышению квалификации

Предлагаем

• работу в международной компании с быстрым ростом

• возможность вырасти до Руководителя постпродакшена и получить работу в штате

 • гибкий график и полностью удаленный формат (или офис в Киеве)

• достойная оплата и возможность зарабатывать больше по мере роста проекта

• опыт работы в трендовом AI-направлении, которого нет в классических продакшнах

Переведено Google

Без опыта
Полный рабочий день
Хотите найти подходящую работу?
Новые вакансии в вашем Telegram
Подписаться
Мы используем cookies
Принять