Пссс...може, досить читати мовою окупанта?
Переходь на українську версію сторінки!

Следующая вакансия

Senior Translation and Reporting Officer (Старший/-а специалист/-чиня по переводу и отчетности) в ACTED

Размещено больше 30 дней назад

42 просмотра

ACTED

ACTED

0
0 отзывов
Без опыта
Киев
Полный рабочий день

Переведено Google

НазначениеСтарший специалист по переводу и отчетности отвечает за управление командой специалистов по переводу и отчетности в рамках отдела коммуникаций и отчетности. Группа подготовки отчетов, обеспечивающая корректуру, рецензирование, редактирование и создание публикаций на английском/украинском/русском языках в результате оценочных мероприятий под руководством IMPACT/REACH, в сотрудничестве с командой IMPACT/REACH в стране и в Женеве. Он/она будет иметь возможность работать во всех программах

Назначение

Старший специалист по переводу и отчетности отвечает за управление командой специалистов по переводу и отчетности в рамках отдела коммуникаций и отчетности. Группа подготовки отчетов, обеспечивающая корректуру, рецензирование, редактирование и создание публикаций на английском/украинском/русском языках в результате оценочных мероприятий под руководством IMPACT/REACH, в сотрудничестве с командой IMPACT/REACH в стране и в Женеве. Он/она будет иметь возможность работать во всех программах и тематических направлениях IMPACT/REACH, включая портфель, ориентированный на гуманитарную деятельность, портфель по снижению риска стихийных бедствий и окружающей среды, социально-экономический портфель, а также поддержку местных органов власти и лиц, принимающих решения. 

 Цепочка управления  

Под руководством: 

Менеджер по отчетности и связям с общественностью IMPACT

Представитель IMPACT в стране

 Рабочие отношения

< х>Внутренний Связи: 

IMPACT/REACH Офицеры по оценке

Офицеры по обработке данных IMPACT/REACH

Офицеры IMPACT/REACH по ГИС< /p>

Менеджеры подразделений IMPACT/REACH

Графический дизайнер IMPACT/REACH

Менеджер полевых операций при участии и поддержке со стороны руководителей подразделений и специалистов по оценке

ДЕЙСТВУЕТ FLAT, отдел[ы] по связям с общественностью и кадрам

Внешние связи:

Местные органы власти:

Местные/международные НПО/агентства ООН

ФУНКЦИИ

Старший сотрудник по переводу и отчетности < /em>будет отвечать за следующие задачи:

1. Управление персоналом:

  • Оказывать оперативную поддержку (например, планирование рабочей нагрузки и подписание ТП), связанную с переводческой работой по запросу;
  • Планировать работу подразделения: распределять работа (перевод, устный и редактирование) специалистов по письменному переводу и отчетности с вниманием и учетом их специализации, сильных сторон и целей карьерного роста, отслеживание сроков выполнения заявок на переводы согласно трекеру переводов;
  • Включить работу по планированию, продолжать тесное общение с представителями подразделений IMPACT/REACH (AO, SAO) по текущим, регулярным запросам на перевод и ожидаемым запросам на письменный и устный перевод;
  • Поддерживать и стимулировать взаимное обучение среди TRO посредством использования их специализации (координаторы), чтобы обеспечить их рост и устойчивость в высоком качестве перевода.
  • Предоставлять ТРО своевременную обратную связь по установленной области роста (отраженной в их ТЗ), определенной в ходе редактирования, проверки их перевод, точность и стиль;
  • Проводить аттестацию членов команды и по запросу проводить языковые тесты для найма технических специалистов;
  • Содействовать дальнейшему внедрению и расширению портфеля устных переводов;
  • >
  • Активно выявлять возможности по наращиванию потенциала и развитию TRO для обеспечения максимальной производительности.

2. Деятельность по разработке продукта:

  • Установить процедуры высокого качества проверки других украинских и русскоязычных публичных отчетов для обеспечения высокого качества переводов на всех этапахЦикл исследования (сбор данных, планирование исследования и этап пилотирования);
    • По согласованию с специалистами по оценке IMPACT/REACH перевести информационные продукты (отчеты, информационные бюллетени, обзоры ситуаций и другие формальные результаты на высококачественный украинский и/или или российские публикации);
    • Обеспечивать устный перевод во время встреч по запросу;
  • Редактировать и корректировать переведенные и вновь созданные документы (английский/украинский/ Русский);
    • Обновлять, поддерживать и совершенствовать Руководство по стилю перевода основных переводческих документов IMPACT/REACH, чтобы обеспечить документирование, оптимизацию и отражение лучших практик TRO;
  • Обеспечить конфиденциальность и защиту данных во время переводов;
    • Руководить банком гуманитарной терминологии (украинский, русский) и обеспечивать стандартизацию ключевой терминологии во всех основных исследовательских циклах; 
  • Содействие вкладу TRO в развитие банка терминологии для их соответствующих циклов и обеспечение одобрения подразделов и глав этого банка терминологии соответствующими подразделениями.
  • 3. Поддержка коммуникации и распространения

    • Консультирование и проверка формулировок в презентациях и сообщениях, предназначенных для внешних заинтересованных сторон;
    • Создание и проверка общедоступных продуктов (публикаций, статей) , списки рассылки и т. д.) для мероприятий IMPACT в составе группы по отчетности и коммуникациям IMPACT/REACH, чтобы обеспечить их наиболее эффективную реализацию;
    • Поддерживать менеджера по отчетности и коммуникациям в разработке продуктов для распространения (брифы, электронные письма, информационные бюллетени и т. д. на английском и украинском языках) по запросу;
    • По запросу оказать поддержку специалисту по связям с общественностью при проверке их переводов и рецензий.

    4. Мониторинг и оценка 

    • Внедрение и проведение мероприятий по мониторингу и оценке для TRO для обеспечения непрерывного процесса обучения;
    • В координации с менеджером по отчетности и связям с общественностью IMPACT, последующая деятельность по распространению продукта среди заинтересованных сторон и мероприятия по привлечению общественности для информирования о дальнейшем обновлении и совершенствовании деятельности по распространению;

    5. Конфиденциальность и защита данных

    • Старший специалист по переводам и отчетности IMPACT/REACH обеспечивает строжайшую конфиденциальность данных и процессов. Он/она будет активно принимать меры для предотвращения несанкционированного обмена информацией и данными.
      • Выполнять другие обязанности и обязанности по мере необходимости и в пределах зоны ответственности.

        < /strong>Квалификация 

        Образование
      • Степень бакалавра или эквивалентный опыт работы в области коммуникаций, лингвистики или любые соответствующие дисциплина;

        Технические требования: 
      • Полное рабочее знание английского языка (не ниже уровня C1), украинского и Требуется русский язык;
      • Обязателен предыдущий опыт работы в гуманитарной сфере, сфере развития или окружающей среды;
      • Предыдущий опыт перевода, редактирования, составления высококачественных аналитических продуктов на украинском языкеи российские документы; 
      • Сильные навыки работы с пакетом Microsoft Office, включая навыки Excel и Power Point.
      • Желательная техническая квалификация:
        1. Знание программного обеспечения для создания отчетов (например, InDesign, Illustrator) является преимуществом.
        2. Знание программного обеспечения для компьютерного перевода является преимуществом. 

          Дополнительные способности
      • Хорошие организаторские, коммуникативные и межличностные навыки.
      • Способность творчески мыслить в вопросах разработки и оптимизации процессов.
      • Гибкость и адаптируемость к постоянно меняющимся потребностям и обязанностям.
      • Способность работать независимо.
      • Внимание к деталям.
      • Отличное критическое мышление и навыки решения проблем.

        Условия
      • Заработная плата определяется согласно тарифной сетке ACTED; уровень образования, опыт, трудности, безопасность и производительность.
      • Уютный офис в центральной части города.
      • Гибкий график работы.
      • Медицинская страховка после 3 месяца работы.
      • 28 дней отпуска в год и 3 дня случайного отпуска

        Как подать заявку:
        Отправьте резюме на английском языке для применения на эту должность. Пожалуйста, убедитесь, что в вашем резюме четко указано, почему вы подходите на эту должность в REACH. Только кандидаты, вошедшие в короткий список, будут приглашены на собеседование. ACTED — работодатель, предоставляющий равные возможности.
        Внимание!
        Согласно действующему законодательству, лица, подлежащие военной службе, должны предоставить обновленные документы военного учета при трудоустроен

        _______________________________________________________________________________________________
        “У ACTED есть подход абсолютной нетерпимости к сексуальной эксплуатации, насилию и домогательствам (SEAH). Обратите внимание, что любой кандидат, которому предложена работа, должен подписать Кодекс поведения и связанные с ним правила в рамках своего рабочего контракта. Проступок может привести к увольнению».

Переведено Google

Без опыта
Киев
Полный рабочий день
Хотите найти подходящую работу?
Новые вакансии в вашем Telegram
Подписаться
Мы используем cookies
Принять