Nächste Arbeit

Leitender Übersetzungs- und Berichtsbeauftragter in ACTED

Gepostet vor über 30 Tagen

51 Ansichten

ACTED

ACTED

0
0 Bewertungen
keine Erfahrung
Dnipro
Vollzeitarbeit

übersetzt von Google

AuftragSenior Translation and Reporting Officer ist für die Leitung eines Teams von Übersetzungs- und Reporting-Mitarbeitern als Teil der Kommunikations- und Kommunikationsabteilung verantwortlich Berichtsteam, Unterstützung beim Korrekturlesen, Überprüfen und Bearbeiten und Erstellen von Veröffentlichungen auf Englisch/Ukrainisch/Russisch, die sich aus IMPACT/REACH-geführten Bewertungsaktivitäten ergeben, in Zusammenarbeit mit dem IMPACT/REACH-Team im Land und in Genf. Er/sie wird die Möglichke

Auftrag

Senior Translation and Reporting Officer ist für die Leitung eines Teams von Übersetzungs- und Reporting-Mitarbeitern als Teil der Kommunikations- und Kommunikationsabteilung verantwortlich Berichtsteam, Unterstützung beim Korrekturlesen, Überprüfen und Bearbeiten und Erstellen von Veröffentlichungen auf Englisch/Ukrainisch/Russisch, die sich aus IMPACT/REACH-geführten Bewertungsaktivitäten ergeben, in Zusammenarbeit mit dem IMPACT/REACH-Team im Land und in Genf. Er/sie wird die Möglichkeit haben, in allen IMPACT/REACH-Programmen und thematischen Schwerpunkten zu arbeiten, einschließlich des humanitär ausgerichteten Portfolios, des Portfolios zur Reduzierung des Umwelt-/Katastrophenrisikos, des sozioökonomischen Portfolios und der Unterstützung lokaler Regierungen und Entscheidungsträger. 

 Befehlskette  

Unter der Autorität von: 

IMPACT Reporting & Communications Manager

IMPACT-Ländervertreter

 Arbeitsbeziehungen

< u>Intern Beziehungen: 

IMPACT/REACH Bewertungsbeauftragte

IMPACT/REACH-Datenbeauftragte

IMPACT/REACH GIS-Beauftragte< /p>

IMPACT/REACH-Einheitsmanager

IMPACT/REACH-Grafikdesigner

Field Operations Manager mit Input und Unterstützung von Unit Managers und Assessment Beamte

AKTIVITÄTEN, Kommunikations- und Personalabteilung[en]

Externe Beziehungen:

< em>Lokale Behörden:

Lokale / internationale NGOs / UN-Agenturen

FUNKTIONEN

< p>Der Senior Translation and Reporting Officer ist für Folgendes verantwortlich Aufgaben:

1. Personalmanagement:

  • Bereitstellung operativer Unterstützung (z. B. Planung der Arbeitsbelastung und Unterzeichnung von TSs) im Zusammenhang mit der Übersetzungsarbeit wie gewünscht;
  • Einheitsarbeit planen: zuweisen die Arbeit (Übersetzung, Dolmetschen und Lektorat) für Übersetzungs- und Berichtsbeauftragte mit Aufmerksamkeit und Berücksichtigung ihrer Spezialisierung, Stärke und Karriereentwicklungsziele, Nachverfolgung der Fristen für Übersetzungsanfragen gemäß dem Übersetzungs-Tracker;
  • Ermöglichen Sie die Planungsarbeit und setzen Sie die enge Kommunikation fort Vertreter der IMPACT/REACH-Einheiten (AO, SAO) zu aktuellen, regelmäßigen Übersetzungsanfragen und erwarteten Übersetzungs- und Dolmetschanfragen;
  • Unterstützung und Förderung des Peer-to-Peer-Lernens zwischen TROs durch Nutzung ihrer Spezialisierung (Schwerpunkte) , um ihr Wachstum und ihre Nachhaltigkeit bei hoher Übersetzungsqualität sicherzustellen.
  • Geben Sie den TROs zeitnahes Feedback zu ihrem identifizierten Wachstumsbereich (der sich in ihren ToRs widerspiegelt), der während der Bearbeitung, Überprüfung ihrer Übersetzung, zur Genauigkeit usw. identifiziert wurde Stil;
  • Beurteilungen für Teammitglieder durchführen und auf Wunsch Sprachtests für die Rekrutierung von TROs durchführen;
  • Weitere Einführung und Erweiterung des Dolmetschportfolios erleichtern;
  • Proaktiv Identifizieren Sie Kapazitätsaufbau- und Entwicklungsmöglichkeiten für die TROs, um die höchste Leistung sicherzustellen.

2. Produktentwicklungsaktivitäten:

  • Etablierung hochwertiger Überprüfungsverfahren für andere öffentlich zugängliche Berichte in ukrainischer und russischer Sprache, um eine hohe Qualität der Übersetzungen in allen Phasen des zu gewährleistenForschungszyklus (Datenerfassung, Forschungsdesign und Pilotphase);
    • Übersetzen Sie in Absprache mit den IMPACT/REACH-Bewertungsbeauftragten Informationsprodukte (Berichte, Faktenblätter, Situationsübersichten und andere formelle Ergebnisse in hochwertiges Ukrainisch und/oder oder russische Veröffentlichungen);
    • Stellen Sie auf Wunsch Dolmetscher während der Sitzungen zur Verfügung;
  • Bearbeiten und Korrekturlesen übersetzter und neu erstellter Dokumente (Englisch/Ukrainisch/Russisch). );
    • Update, Pflege und Verbesserung des IMPACT/REACH-Übersetzungsstilleitfadens für die Hauptübersetzungsdokumente, um die Best Practices der TROs zu dokumentieren, zu rationalisieren und widerzuspiegeln;
  • Gewährleistung der Vertraulichkeit und des Datenschutzes bei Übersetzungen ;
    • Leitung der Humanitarian Terminology Bank (Ukrainisch, Russisch) und Gewährleistung der Standardisierung der Schlüsselterminologie über alle wichtigen Forschungszyklen hinweg; 
  • Erleichtern Sie den Beitrag der TROs zur Entwicklung der Terminologiebank für ihre jeweiligen Zyklen und stellen Sie die Billigung der Unterkapitel und Kapitel dieser Terminologiebank durch die jeweiligen Einheiten sicher.
  • 3. Unterstützung der Kommunikation und Verbreitung

    • Beratung und Validierung der Sprache in Präsentationen und Kommunikationen, die sich an externe Interessengruppen richten;
    • Erstellung und Überprüfung öffentlich zugänglicher Produkte (Beiträge, Artikel). , Mailinglisten usw.) für IMPACT-Aktivitäten als Teil des IMPACT/REACH-Berichts- und Kommunikationsteams, um sicherzustellen, dass diese in der wirkungsvollsten Gliederung bereitgestellt werden;
    • Unterstützen Sie den Berichts- und Kommunikationsmanager bei der Entwicklung von Verbreitungsprodukten (Briefpapiere, E-Mails, Newsletter usw. auf Englisch und Ukrainisch) auf Anfrage;
    • Auf Anfrage unterstützen Sie den Kommunikationsbeauftragten bei der Überprüfung seiner Übersetzungen und Texte.

    4. Überwachung und Bewertung 

    • Einführung und Durchführung von Überwachungs- und Bewertungsaktivitäten für die TROs, um die laufenden Lernprozesse sicherzustellen;
    • In Abstimmung mit dem IMPACT Reporting and Communication Manager, Follow-up zur Verbreitung des Produkts an die Interessengruppen und Aktivitäten zur öffentlichen Einbindung, um über die weitere Aktualisierung und Verbesserung der Verbreitungsaktivitäten zu informieren;

    5. Vertraulichkeit und Datenschutz

    • Der IMPACT/REACH Senior Translation and Reporting Officer wahrt die strengste Vertraulichkeit von Daten und Prozessen. Er/sie wird aktiv Maßnahmen ergreifen, um die unbefugte Weitergabe von Informationen und Daten zu verhindern.
      • Nehmen Sie weitere Aufgaben und Verantwortlichkeiten wahr, die innerhalb des Verantwortungsbereichs erforderlich und erforderlich sind.

        < /strong>Qualifikationen 

        Ausbildung
      • Bachelor-Abschluss oder gleichwertige Erfahrung in Kommunikation, Linguistik , oder irgendein relevantes Disziplin;

        Technische Anforderungen: 
      • Vollständige Arbeitskenntnisse in Englisch (mindestens C1-Kenntnisse), Ukrainisch und Russisch erforderlich;
      • Vorherige Berufserfahrung im humanitären, Entwicklungs- oder Umweltbereich erforderlich;
      • Vorherige Erfahrung im Übersetzen, Lektorieren und Verfassen hochwertiger analytischer Produkte auf Ukrainischund russische Dokumente; 
      • Gute Kenntnisse in der Microsoft Office-Suite, einschließlich Excel- und PowerPoint-Kenntnissen
      • Wünschenswerte technische Qualifikationen:
        1. Kenntnisse in Software zur Berichterstellung (z. B. InDesign, Illustrator) sind von großem Vorteil.
        2. Kenntnisse in computergestützter Übersetzungssoftware sind von Vorteil. 

          Zusätzliche Fähigkeiten
      • Gute organisatorische, kommunikative und zwischenmenschliche Fähigkeiten.
      • Fähigkeit, kreativ im Hinblick auf Prozessentwicklung und -optimierung zu denken.
      • Flexibilität und Anpassungsfähigkeit an sich ständig ändernde Bedürfnisse und Verantwortlichkeiten.
      • Fähigkeit, unabhängig zu arbeiten.
      • Liebe zum Detail.
      • Ausgezeichnetes kritisches Denken und Problemlösungsvermögen Fähigkeiten.

        Bedingungen 
      • Gehalt gemäß der ACTED-Gehaltstabelle; Bildungsstand, Fachwissen, Härte, Sicherheit und Leistung.
      • Gemütliches Büro im zentralen Teil der Stadt.
      • Flexible Arbeitszeiten.
      • Krankenversicherung nach 3 Monate Arbeit.
      • 28 Tage Urlaub pro Jahr und 3 Tage Freizeiturlaub

        So bewerben Sie sichBitte reichen Sie einen Lebenslauf in Englisch ein um sich für diese Stelle zu bewerben. Bitte stellen Sie sicher, dass aus Ihrem Lebenslauf deutlich hervorgeht, warum Sie für diese Position bei REACH gut geeignet sind. Für ein Vorstellungsgespräch werden nur Kandidaten kontaktiert, die in die engere Wahl kommen. ACTED ist ein Arbeitgeber, der Chancengleichheit fördert.
        Achtung!
        Gemäß der aktuellen Gesetzgebung müssen Personen, die dem Militärdienst unterliegen, währenddessen aktualisierte Militärregistrierungsdokumente vorlegen angestellt

        _______________________________________________________________________________________________
        „ACTED hat eine Null-Toleranz-Ansatz gegenüber sexueller Ausbeutung, Missbrauch und Belästigung (SEAH). Bitte beachten Sie, dass jeder Kandidat, dem eine Stelle angeboten wird, den Verhaltenskodex und die damit verbundenen Richtlinien als Teil seines Arbeitsvertrags unterzeichnen wird. Fehlverhalten kann zur Entlassung führen.“

übersetzt von Google

keine Erfahrung
Dnipro
Vollzeitarbeit
Wollen Sie den richtigen Job finden?
Neue Jobs in deinem Telegram
Abonnieren
wir verwenden cookies
Akzeptieren