Nächste Arbeit

Projektmanager (Lokalisierung und mündliche/schriftliche Übersetzungen) in MK:translations

15 Januar

30 Ansichten

MK:translations

MK:translations

0
0 Bewertungen
keine Erfahrung
Vollzeitarbeit

übersetzt von Google

Direktnachricht von MK:translations an das Mitglied, das die Stelle gepostet hat Julia Lobashova Julia Lobashova Leiter der Personalabteilung
Direktnachricht von MK:translations an das Mitglied, das die Stelle gepostet hat Julia Lobashova Julia Lobashova Leiter der Personalabteilung Hallo! Wir arbeiten weiter und haben großes Potenzial, weitere westliche Kunden zu gewinnen. Deshalb suchen wir einen weiteren Projektmanager für unser Team. Wir sind der führende ukrainische Lokalisierungsanbieter MK:translations, der Lokalisierungsdienste für Computer und Mobilgeräte anbietet Spiele, mobile Anwendungen, Software, SaaS-Produkte und Audio-/Videoinhalte in 80 Sprachen. Unsere Übersetzer sind zertifizierte Spezialisten und Muttersprachler, die in verschiedenen Ländern leben Kunden: 1 + 1 TV-Unternehmen, Microsoft, Rakuten, Uber, PariMatch, Visa, Tickets.ua, Sherp, Eximbank, LABA usw. Wir helfen Unternehmen beim Eintritt in den internationalen Markt und machen ihr Produkt für Menschen zugänglich, die verschiedene Sprachen sprechen. Dazu organisieren wir den Prozess, wählen geeignete professionelle Tools (CAT, Projektmanagementsysteme usw.) aus und bilden ein Team aus Übersetzern und Redakteuren. Diese Prozesse werden von einem Übersetzungsprojektmanager verwaltet Hochschulabschluss in den Geisteswissenschaften, der frei kommuniziert und die Korrespondenz auf Englisch führt. Sie ist höflich, hilft gerne und hat keine Angst vor Verantwortung. Das ist genau die Art von Führungskraft, die wir suchen: entweder eine bereits erfahrene Fachkraft oder eine Person, die bereit ist, mit unserer Hilfe alles zu lernen Fernpraktikum für 3 Tage (jeweils 3-4 Stunden) zur Vorstellung von Produkt und Unternehmen. Hauptaufgaben: - Auswahl eines Künstlerteams aus unserer Basis, um das Projekt erfolgreich umzusetzen (z. B. Übersetzung eines Computerspiels, einer Website usw.). Bücher...);-Verteilen Sie Aufträge zwischen Künstlern und berechnen Sie Fristen, überwachen Sie die Ausführung von TK; Wir bieten Ihnen:- Zahlung im Durchschnitt 20.000 UAH (Tarif + CRI)- Remote-Arbeitsformat mit der Möglichkeit, in einem sicheren Büro zu arbeiten Kiew, mit Generator und Unterkunft; - Prämien für die Überschreitung des Plans - Alle unsere Kurse und Vorträge sind kostenlos, aber wir entschädigen auch für externe Schulungen, die zu besseren Ergebnissen beitragen Englischkurse und Buchclubs.; - Karriereentwicklung vom Junior zum Senior oder zur Position des Teamleiters, die Möglichkeit, in Richtung Lokalisierung oder Übersetzung zu arbeiten; - Cooles Team und eine Atmosphäre der Unterstützung und gegenseitigen Unterstützung; 10.00 bis 19.00 Uhr von Mo. bis Fr. Sind Sie bereit, gemeinsam mit uns die Wirtschaft der Ukraine weiterzuentwickeln? Senden Sie Ihren Lebenslauf und die dazugehörige Antwort auf die Frage: „Wenn Ihr Team aus Superhelden bestünde, welcher Charakter wären Sie und welche Superkräfte hätten Sie ZUERST?“ Mehr anzeigenWeniger anzeigen Positionsebene Nicht zutreffend Art der Beschäftigung Vollzeit Branchen Übersetzung und Lokalisierung

übersetzt von Google

keine Erfahrung
Vollzeitarbeit
Wollen Sie den richtigen Job finden?
Neue Jobs in deinem Telegram
Abonnieren
wir verwenden cookies
Akzeptieren