Następna praca

Doradztwo, zewnętrzna ocena działania „Ochrona i wspieranie społeczności zagrożonych we wschodniej Ukrainie: wielosektorowa pomoc humanitarna i gotowość” w ActionAid International

10 lutego

2 wyświetlenia

ActionAid International

ActionAid International

0
0 recenzji
Brak doświadczenia
Kijów
Pełny etat

Przetłumaczone przez Google

1. Tło i kontekst ActionAid to globalna federacja działająca na rzecz świata wolnego od biedy i niesprawiedliwości. Działając w ponad 45 krajach, ActionAid przyjmuje w swoich programach podejście oparte na prawach człowieka, koncentrując się na wspieraniu grup ryzyka, wspieraniu feministycznych i dekolonialnych działań humanitarnych, wzmacnianiu zaangażowania obywatelskiego i opowiadaniu się za zmianami strukturalnymi, które rzucają wyzwanie nierównościom systemowym. Ramy reakcji humanitarnej Ac

1. Tło i kontekst 

ActionAid to globalna federacja działająca na rzecz świata wolnego od biedy i niesprawiedliwości. Działając w ponad 45 krajach, ActionAid przyjmuje w swoich programach podejście oparte na prawach człowieka, koncentrując się na wspieraniu grup ryzyka, wspieraniu feministycznych i dekolonialnych działań humanitarnych, wzmacnianiu zaangażowania obywatelskiego i opowiadaniu się za zmianami strukturalnymi, które rzucają wyzwanie nierównościom systemowym. Ramy reakcji humanitarnej ActionAid traktują priorytetowo lokalizację, przywództwo feministyczne, budowanie odporności i intersekcjonalność, zapewniając, że reakcje na kryzysy będą włączające, odpowiedzialne i prowadzone przez posiadaczy praw.

 W przypadku kryzysów humanitarnych podpis humanitarny ActionAid koncentruje się na:

• przeniesieniu władzy na reakcje kierowane lokalnie, zapewniając, że społeczności dotknięte kryzysami – zwłaszcza organizacje kierowane przez kobiety, ruchy młodzieżowe i sieci oddolne – znajdują się w centrum procesu podejmowania decyzji humanitarnych. 

• Podejście feministyczne i międzysektorowe zapewniające programowanie uwzględniające płeć i skupiające się na ofiarach, ze szczególnym naciskiem na ochronę, odpowiedzialność i odporność. Podejście feministyczne musi być podejściem specyficznym, ale także częścią metodologii, biorąc pod uwagę Dziesięć zasad przywództwa feministycznego ActionAid i wytyczne dotyczące badań feministycznych ActionAid. 

• Wzmocnienie Agencji Posiadaczy Praw, umożliwiające podmiotom krajowym przejmowanie ról przywódczych w zakresie reagowania i odbudowy. 

ActionAid, posiadacz Certyfikatu Partnerstwa Humanitarnego (HPC) DG ECHO za pośrednictwem swojej hiszpańskiej jednostki ActionAid Spain, przewodzi 12-miesięcznemu konsorcjum Action we wschodniej Ukrainie (1 kwietnia 2025 r. – 31 marca 2026 r.) we współpracy z HelpAge International (HAI) i organizacjami lokalnymi, w tym M.ART.IN-Club, East SOS, Volunteer-68, Memory 86 i Pomogam. 

Akcja koncentruje się na: skoncentrowanej na ochronie pomocy ratującej życie nowo wysiedlonym wewnętrznie przesiedlonym, w tym poprzez ewakuacje, reagowanie na GBV, opiekę domową, wsparcie psychospołeczne i ukierunkowaną pomoc (urządzenia wspomagające, dystrybucja środków higienicznych i środki pieniężne na zimę przekazywane specjalnie osobom bezbronnym (w tym między innymi przesiedleńcom wewnętrznym, osobom o ograniczonej sprawności ruchowej, osobom starszym itp.) na terenie Zaporożki, Donieckiej, Dniepropietrowskiej i Charkowskiej obwodów. 

Akcja ma na celu dotarcie do około 12 000 bezpośrednich beneficjentów będących osobami szczególnie narażonymi na ryzyko, w tym osobami wewnętrznie przesiedlonymi (IDP) i grupami wysokiego ryzyka, w tym osobami starszymi i osobami niepełnosprawnymi, ze szczególnym uwzględnieniem kobiet i osób o podwyższonym ryzyku GBV.

2. Cel i cele oceny

2.1 Ogólnie Cel

 Ogólnym celem oceny jest zapewnienie niezależnej, opartej na dowodach oceny trafności, spójności, skuteczności, efektywności (w tym stosunku jakości do ceny, VfM) oraz, jeśli to możliwe, jej wpływu i powiązań, zgodnie z kryteriami OECD-DAC.

 Zgodnie z wewnętrznymi standardami i najlepszymi praktykami ActionAid, w ocenie zostanie również wykazane, czy Akcja spełniła wewnętrzne najlepsze praktyki ActionAid i standardy sektorowe dotyczące lscentralizowane działania i sprawiedliwe partnerstwa, a także odpowiedzialność wobec dotkniętej ludności (AAP).

 W wyniku oceny zostaną wyciągnięte praktyczne wnioski i zalecenia do wykonania dla ActionAid, partnerów konsorcjum i DG ECHO, aby zapewnić kierownictwo adaptacyjne podczas wdrażania i przyszłego programowania pomocy humanitarnej na Ukrainie, ze szczególnym uwzględnieniem określenia jasnych ścieżek poprawy działań w zakresie ochrony i wyników w perspektywie długoterminowej.

 2.2 Cele szczegółowe 

Cele szczegółowe ewaluacji obejmują: 

• Adekwatność: ocena adekwatności i stosowności projektu Akcji, jej ukierunkowania i sposobów realizacji w odniesieniu do zmieniających się potrzeb i zagrożeń humanitarnych we wschodniej Ukrainie, w tym stopnia, w jakim Akcja jest zgodna z Planem realizacji pomocy humanitarnej (HIP) DG ECHO dla Ukrainy, a także z odpowiednimi wytycznymi dotyczącymi klastrów oraz systemami krajowymi/lokalnymi (np. mechanizmami koordynacji ewakuacji). 

• Spójność: zbadanie, jak dobrze Akcja jest spójna wewnętrznie pomiędzy partnerami i komponentami konsorcjum oraz zewnętrznie z innymi podmiotami i systemami, w tym komplementarność z szerszą architekturą reakcji humanitarnej (klastry, mechanizmy koordynacji) oraz spójność w stosowaniu przekrojowych standardów i zobowiązań (uwzględnianie kwestii ochrony; włączenie płci, wieku i niepełnosprawności; AAP/CFM; ochrona i zarządzanie ryzykiem PSEA/H; oraz dane etyczne ochrona).

  • Skuteczność: Ocena wyników w odniesieniu do szczegółowego celu, wyników i wskaźników działania określonych w jednolitym formularzu i układzie logicznym DG ECHO, w tym postęp w osiąganiu produktów i rezultatów, zakres, terminowość i jakość. Obejmuje to zbadanie skuteczności kluczowych elementów – reakcji na ochronę (ewakuacje, reakcja na GBV, w tym w stosownych przypadkach ryzyko związane z CRSV, PSS oraz opieka domowa i ukierunkowana pomoc dla osób niepełnosprawnych i osób starszych). 

• Efektywność: Oceń efektywność i stosunek jakości do ceny (VfM) Akcji, stosując jasne ramy VfM (oszczędność, wydajność, skuteczność i sprawiedliwość), w tym analizę głównych czynników kosztowych, terminowości i procesów dostawy, kosztów jednostkowych, jeśli to możliwe, oraz związku między kosztami, zasięgiem i jakością w zależności od modalności i partnerów. 

• Wpływ (jeśli to wykonalne): Tam, gdzie jest to wykonalne, biorąc pod uwagę kontekst humanitarny i dostępne dowody, należy ocenić wkład Akcji w znaczące zmiany dla osób dotkniętych problemem i bezbronnych posiadaczy praw, w tym osób starszych, osób niepełnosprawnych i innych grup ryzyka. Skoncentruje się to na skutkach na poziomie wyniku związanych z ochroną i bezpieczeństwem, dostępem do niezbędnego wsparcia i usług, zmniejszonym narażeniem na ryzyko (w tym, w stosownych przypadkach, ryzyko związane z GBV/CRSV). 

• Zagadnienie przekrojowe: wyciągnięte wnioski i zalecenia 

We wszystkich kryteriach OECD-DAC należy określić dobre praktyki i wyciągnięte wnioski oraz przedstawić strategiczne, priorytetowe i wykonalne zalecenia mające na celu wzmocnienie lokalnego, odpowiedzialnego i włączającego programowania pomocy humanitarnej (w tymding Protection mainstreaming, GEDI, AAP/CFM, ochrona/PSEA/H i etyczna ochrona danych) dla osób starszych, osób niepełnosprawnych i innych grup ryzyka we wschodniej Ukrainie.

  • Zagadnienie przekrojowe: Ramy lokalizacji i partnerstwa: Przegląd podejścia ActionAid do lokalizacji w ramach projektu, w tym jego przydatności, partycypacyjne zarządzanie i wdrażanie, podejście oparte na sprawiedliwym partnerstwie w ramach projektu oraz najlepsze praktyki, a także ocena potencjału i rozwój partnerów, dzielenie się zasadami władzy, zdrowie psychiczne i dobre samopoczucie partnerów.

 3. Zakres oceny

3.1 Harmonogram 

• Oceniany okres realizacji: 01 kwietnia 2025 r. – 31 marca 2026 r. (cały czas trwania Akcji). 

3.2 Zasięg geograficzny

 Ocena obejmie co najmniej reprezentatywną próbę głównych obszarów wdrażania w:

  • obwodach: dniepropietrowskim, zaporoskim, charkowskim (oraz, jeśli jest to wykonalne i bezpieczne, donieckiej; ostateczny wybór zależy od dostępności, bezpieczeństwa i względów etycznych). 

• Rodzaje lokalizacji: węzły miejskie (np. Dniepr, Charków, Zaporoże), grody wiejskie i kluczowe węzły komunikacyjne. 

Ostateczny wybór lokalizacji będzie zależał od kwestii bezpieczeństwa, dostępu i względów etycznych i zostanie uzgodniony z AA i partnerami. 

3.3 Zakres tematyczny 

Ocena obejmie całą Akcję, w tym co najmniej następujące elementy:

a) Wynik 1 – Ochrona

• Wspólnoty społeczne i grupy inicjatywne. 

• Ewakuacje i wsparcie taksówkowe dla osób niepełnosprawnych i starszych.

  • GBV, w tym CRSV, zarządzanie przypadkami (w tym gotówka na ochronę) i wsparcie psychospołeczne. 

• Opieka domowa i pomoc zindywidualizowana (urządzenia wspomagające, pomoce rehabilitacyjne, zestawy higieniczne, pieluchy dla dorosłych itp.) dla osób o szczególnych potrzebach.

  • Pieniądze na zimę na odzież dla ewakuowanych.

 b) Obszary przekrojowe

• Wdrożenie znaczników płci i wieku (GAM).

  • AAP i CFM, w tym ochrona, GBV oraz zarządzanie ryzykiem PSEAH. 

• Ochrona danych i etyczne zarządzanie danymi.

 4. Kryteria oceny i kluczowe pytania 

Ocena będzie opierać się na pytaniach dotyczących adekwatności/adekwatności, powiązań, spójności, zakresu, wydajności, skuteczności i wpływu, a także priorytetach ECHO w zakresie włączania ochrony do głównego nurtu, AAP i lokalizacji.

 Ostateczna matryca oceny zostanie opracowana na początku, ale pytania mają charakter orientacyjny to: 

4.1 Adekwatność i spójność 

• W jakim stopniu Akcja odpowiada na zidentyfikowane potrzeby i priorytety osób znajdujących się w trudnej sytuacji w docelowych obwodach? 

• W jakim stopniu Akcja jest zgodna z Planem realizacji pomocy humanitarnej ECHO dla Ukrainy oraz odpowiednimi wytycznymi dotyczącymi klastrów i systemami krajowymi/lokalnymi (np. usługami socjalnymi, mechanizmami koordynacji ewakuacji)? 

• Czy działania i sposoby są odpowiednie i dostosowane do kontekstu, w tym zmieniającej się dynamiki konfliktu i potrzeb sezonowych? 

4.2 Efektefektywność 

• W jakim stopniu osiągnięto cel szczegółowy, planowane wyniki i wskaźniki (lub prawdopodobnie zostaną osiągnięte)? 

• W jakim stopniu Akcja przyczyniła się do:

o Postrzeganego bezpieczeństwa, godności i odpowiedzialności w ramach Akcji.

 o Pomyślnej relokacji osób o ograniczonej sprawności ruchowej i innych grup wysokiego ryzyka oraz skuteczności koordynacji z władzami lokalnymi i krajowymi w zakresie ewakuacji. 

o Poprawa dobrostanu psychospołecznego i zdolności beneficjentów do radzenia sobie. 

o Zasięg i jakość usług dla osób, które przeżyły GBV i kobiet o podwyższonym ryzyku oraz skuteczność działań w zakresie uzupełniania/wypełniania luk w usługach i pomocy oferowanej przez krajowe, rządowe mechanizmy ochrony GBV

• Jak skuteczne są społeczne mechanizmy ochrony i grupy inicjatywne w identyfikowaniu zagrożeń związanych z ochroną, zapobieganiu im i reagowaniu na nie? 

4.3 Efektywność i stosunek jakości do ceny 

W analizie VfM należy zastosować jasne ramy obejmujące ekonomię (wkłady), efektywność (wyniki), skuteczność (wyniki) i sprawiedliwość (kto na tym skorzysta), biorąc pod uwagę terminowość i jakość. Powinien dokonać triangulacji kosztów jednostkowych, czynników generujących koszty i punktów odniesienia (jeśli są dostępne) oraz zinterpretować ustalenia, biorąc pod uwagę ograniczenia dostępu i operacyjne. 

• Jak efektywnie wykorzystano zasoby finansowe, ludzkie i logistyczne do zapewnienia produktów i rezultatów (np. koszt na beneficjenta, terminowość ewakuacji, dostawa)? 

• Czy istnieją zauważalne różnice w efektywności pomiędzy partnerami, obszarami geograficznymi lub rodzajami interwencji (np. pomoc pieniężna a rzeczowa, opieka domowa a wsparcie instytucjonalne)? Co wyjaśnia te różnice?

  • Czy struktury zarządzania i koordynacji były proporcjonalne do skali i złożoności Akcji? 

• Gdzie zaobserwowano największy zwrot z inwestycji i jakie kompromisy osiągnięto między zasięgiem, jakością i terminowością?

 4.4 Wpływ (jeśli mierzalny) 

• Jakie zauważalne pozytywne lub negatywne skutki (zamierzone lub niezamierzone) akcja miała dla:

o Bezpieczeństwo, godność i dobrostan grup docelowych? 

o Systemy lokalne (usługi społeczne, struktury społeczne) i spójność społeczna? 

• Czy zaobserwowano jakiekolwiek szersze zmiany w wiedzy, postawach lub praktykach w odniesieniu do ochrony, GBV, włączenia społecznego i gotowości? 

4.5 Zrównoważony rozwój i lokalizacja 

Model kierowany przez partnerów ActionAid umieszcza krajowe organizacje społeczeństwa obywatelskiego (CSO) w centrum działań humanitarnych, zapewniając, że reagowanie kryzysowe jest własnością podmiotów ukraińskich i jest przez nie kierowane, a nie agencje zewnętrzne. W ramach tej oceny zostanie zbadane, jak dobrze ActionAid wspierało i utrzymywało przywództwo partnerów lokalnych, czy partnerzy byli w stanie zbudować długoterminowy potencjał oraz jak struktury koordynacji pomocy humanitarnej zmieniły się na korzyść działań kierowanych lokalnie.

  • W jaki sposób model konsorcjum wspierał znaczącą lokalizację, siłę decyzyjną partnerów lokalnych i wzajemne uczenie się?

  • W jakim stopniu lokalne organizacje partnerskie były w stanie przewodzić, projektować i wdrażaćinterwencje humanitarne? 

• Czy podejście ActionAid do finansowania i wzmacniania potencjału umożliwiło partnerom osiągnięcie bardziej zrównoważonego rozwoju, niezależności i odporności w obliczu trwającego kryzysu? 

• Czy istnieją szczególne wyzwania dotyczące udziału i reprezentacji kobiet i młodych ludzi w strukturach koordynacji i finansowania pomocy humanitarnej na Ukrainie? Czy dynamika i relacje władzy uwarunkowane płcią odegrały rolę w tych przestrzeniach? 

• Czy istnieją najlepsze praktyki, które można powielić lub skalować w celu wzmocnienia lokalizacji w innych placówkach humanitarnych? 

4.6 Ochrona, płeć, wiek, niepełnosprawność i AAP 

• Jak skutecznie Akcja zintegrowała uwzględnianie kwestii ochrony, łagodzenia i reagowania na ryzyko GBV (i ewentualnie CRSV) oraz włączenie niepełnosprawności do projektowania i wdrażania?

  • Czy systemy AAP i CFM są dostępne, cieszą się zaufaniem i są wykorzystywane przez różne grupy (osoby starsze, osoby niepełnosprawne, kobiety, mniejszości)? 

• W jaki sposób skargi, opinie i sugestie wpłynęły na decyzje i dostosowania programów? 

• W jakim stopniu program ActionAid uwzględniał problematykę płci lub przekształcał go?

  • W jakim stopniu kobiety, osoby starsze i osoby niepełnosprawne były zaangażowane w projektowanie, wdrażanie i przywództwo programów? 

• W jaki sposób Akcja rozwiązała kwestię zagrożeń związanych z podatnością na zagrożenia o charakterze krzyżowym, takich jak złożone ryzyko, na jakie narażone są niepełnosprawne kobiety wysiedlone w sytuacjach konfliktowych?

  • Czy Akcja skutecznie ograniczyła ryzyko związane z ochroną i dyskryminacją, z jakimi borykają się grupy marginalizowane?

  • Czy istnieją jakieś niezamierzone negatywne konsekwencje lub luki we włączeniu, którymi należy się zająć?

 5. Metodologia oceny

Ocena zostanie przeprowadzona przeprowadzono przy użyciu podejścia opartego na metodach mieszanych, obejmującego połączenie gromadzenia i analizy danych jakościowych i ilościowych, w celu zapewnienia kompleksowych, triangulowanych wyników. Metodologia będzie partycypacyjna, włączająca, wrażliwa na płeć i oparta na prawach, z silnym naciskiem na odpowiedzialność wobec dotkniętych populacji i uczenie się na rzecz doskonalenia programu. 

Metodologia powinna obejmować co najmniej:

 5.1 Przegląd dokumentów 

Przegląd kluczowych dokumentów, w tym między innymi:

• Pojedynczy formularz ECHO (i wszelkie wnioski o modyfikacje) oraz ramkę logiczną. 

• Umowy projektowe, plany POSIŁKÓW, SOP (dotyczące ewakuacji, zarządzania przypadkami GBV, CFM itp.). 

• Raporty opisowe i finansowe partnerów, raporty monitorujące, ankiety PDM, dzienniki CFM/feedbacki itp.). 

5.2 Metody ilościowe 

• Wtórna analiza istniejących danych z monitoringu i ankiet, w tym:

o Wskaźniki ECHO PMKOI. 

o Niestandardowe wskaźniki percepcji. 

o Podział beneficjentów (płeć, wiek, niepełnosprawność, status przesiedlenia itp.).

  • Tam, gdzie jest to wykonalne i etyczne, przeprowadzaj krótkie, ustrukturyzowane ankiety na próbie beneficjentów i/lub członków społeczności (osobiście lub zdalnie). 

5.3 Metody jakościowe

• Wywiady z kluczowymi informatorami (KII; w stosownych przypadkach offline i online) z:

o pracownikami AA i HAI (program, POSIŁKI, finanse, kadra kierowniczat).

 o Krajowy i międzynarodowy personel partnerski oraz wolontariusze. 

o Przedstawiciele lokalnych grup ochrony. 

• Bezpośrednia obserwacja (jeśli jest to bezpieczne i właściwe):

o Obiekty i centra tranzytowe. 

o Wizyty w ramach opieki domowej.

 o Wyświetlanie informacji CFM i innych narzędzi rozliczania. 

5.4 Pobieranie próbek

• Pobieranie próbek powinno zapewniać reprezentację wśród bezbronnych grup, organizacji partnerskich i lokalizacji. 

• Można stosować zarówno metody selekcji celowej, jak i, jeśli to możliwe, metody losowej. 

• Osoba oceniająca musi jasno wyjaśnić wybory dotyczące pobierania próbek, ograniczenia i implikacje dla interpretacji danych. 

Ostateczny plan pobierania próbek, obejmujący wielkość próby, jest opracowywany wspólnie z zespołem oceniającym na etapie początkowym, z uwzględnieniem dostępnych danych, ram czasowych i priorytetów programu. 

5.5 Etyka, ochrona i ochrona danych 

Ocena musi:

  • przestrzegać zasad wrażliwości na konflikty.

  • przestrzegać zasad AA i partnerów w zakresie ochrony, PSEAH, GBV i ochrony dzieci oraz ścieżek skierowań. 

• Zapewnij świadomą zgodę, poufność i bezpieczne przechowywanie danych zgodnie z wymogami RODO i AA. 

• Zachowaj szczególną ostrożność w przypadku bardzo wrażliwych informacji związanych z przemocą seksualną; indywidualne wywiady z osobami, które przeżyły, można przeprowadzać wyłącznie wówczas, gdy jest to bezpieczne, etyczne i powiązane z odpowiednimi mechanizmami kierowania. 

5.6 Ograniczenia i zarządzanie ryzykiem 

Metodologia powinna identyfikować i uwzględniać potencjalne ograniczenia, takie jak:

• Ograniczenia bezpieczeństwa i dostępu. 

• Potencjalna stronniczość odpowiedzi lub luki w danych. 

Środki łagodzące mogą obejmować wywiady na odległość, elastyczne plany gromadzenia danych, triangulację źródeł danych i jasne potwierdzenie ograniczeń w raporcie.

 6. Elementy dostarczane

 Ewaluator dostarczy następujące elementy:

Raport wstępny (maks. 15 stron) 

o Udoskonalona matryca oceny (kryteria, kluczowe pytania, wskaźniki, źródła danych). 

o Szczegółowa metodologia, pobieranie próbek i narzędzia. 

o Podejście etyczne i zabezpieczające. 

o Plan pracy i zaktualizowany harmonogram. 

Narzędzia do gromadzenia danych (załączniki)

o Przewodniki po wywiadach, kwestionariusze ankiet (w stosownych przypadkach w języku angielskim i ukraińskim). 

Projekt raportu ewaluacyjnego (około 35–45 stron bez załączników)

 o Streszczenie (3-4 strony). 

o Kontekst i opis Akcji. 

o Metodologia i ograniczenia. 

o Ustalenia uporządkowane według kryteriów oceny i kluczowych pytań. 

o Wnioski. 

o Zalecenia z określonym priorytetem i wykonalnością, wyraźnie wskazujące odpowiedzialne podmioty i harmonogramy. 

o Dobre praktyki i wyciągnięte wnioski. 

 Końcowe sprawozdanie z oceny

o Wersja poprawiona uwzględniająca informacje zwrotne od instytucji audytowej, partnerów oraz, w stosownych przypadkach, DG ECHO. 

o Przesłano zarówno w wersji ze prześledzonymi zmianami, jak i w wersji czystej. 

 Dwustronicowe podsumowanie i prezentacja edukacyjna

o Zwięzłe i przystępnee podsumowanie kluczowych ustaleń i zaleceń dotyczących udostępniania na zewnątrz (darczyńcy, partnerzy, lokalni interesariusze). 

o Przygotuj krótką prezentację (Power Point) przedstawiającą kluczowe punkty, ustalenia i rekomendacje, dostosowaną do odbiorców zewnętrznych. 

Wszystkie materiały zostaną przesłane w języku angielskim. Można poprosić o krótkie streszczenia w języku ukraińskim, które w razie potrzeby zostaną uzgodnione w umowie. 

7. Orientacyjny harmonogram i poziom wysiłku 

(Dokładne daty do uzgodnienia.) 

Przykładowy harmonogram: • Faza przygotowawcza i początkowa:

10 dni • Zbieranie danych (w terenie i zdalnie): 10 dni.

  • Analiza i opracowywanie projektów: 10 dni. 

• Przegląd i finalizacja: 5 dni. 

Szacowany poziom wysiłku: około 35 dni roboczych dla zespołu oceniającego, w zależności od zakresu, dostępu i warunków bezpieczeństwa. 

8. Wymagania

 Konsultant powinien spełniać następujące wymagania:

 Niezbędne (obowiązkowe)

 Doświadczenie i osiągnięcia:

  • Minimum 10 lat doświadczenia w ocenie programów humanitarnych, badaniach i ocenie skutków w miejscach dotkniętych konfliktami i w miejscach przesiedleń. 

• Udokumentowane doświadczenie w przeprowadzaniu ocen dla międzynarodowych organizacji pozarządowych i/lub programów finansowanych przez darczyńców, zwłaszcza w zakresie reagowania w sytuacjach kryzysowych, ochrony i budowania odporności.

  • Udokumentowane doświadczenie w pracy z głównymi darczyńcami pomocy humanitarnej i solidną wiedzę na temat ich ram oceny i raportowania. 

• Duże doświadczenie w przeprowadzaniu ewaluacji w kontekstach wysokiego ryzyka/szybko zmieniających się, w tym w sytuacjach konfliktowych. 

Wiedza techniczna i tematyczna:

• Głębokie zrozumienie programów uwzględniających konflikty, „Nie szkodzić” i ram odpowiedzialności humanitarnej, programu lokalizacji i sprawiedliwego partnerstwa. 

• Duże doświadczenie w analizowaniu i ocenie pomocy pieniężnej, programowaniu GBV i modelach ochrony społecznościowej. 

• Praktyczna wiedza na temat AAP, CFM, ochrony i PSEAH w warunkach humanitarnych. 

Umiejętności metodologiczne:

Zaawansowane umiejętności badawcze przy użyciu metod mieszanych, w tym udokumentowane doświadczenie z:

  • WWI (lokalne organizacje społeczeństwa obywatelskiego, podmioty humanitarne) 

• Projektowanie ankiet, gromadzenie danych i pomiar wpływu

• Analiza finansowa i oceny stosunku jakości do ceny

Kontekst, język i sposób realizacji:

• Rozległe doświadczenie w pracy na Ukrainie i w Europie Wschodniej, z dużym zrozumieniem ukraińskiego krajobrazu humanitarnego i społeczeństwa obywatelskiego.

  • Biegła znajomość języka angielskiego. 

• Doskonałe umiejętności analityczne, facylitacyjne i pisania raportów w języku angielskim; umiejętność tworzenia jasnych, praktycznych raportów ewaluacyjnych dla różnych odbiorców. 

• Silne umiejętności komunikacji i prezentacji. • Umiejętność samodzielnej pracy podczas ścisłej współpracy z ActionAid w Europie Wschodniej i partnerami konsorcjum w partycypacyjnym, współtworzonym procesie. 

Pożądane

  • Wcześniejsze doświadczenie w ocenie działań finansowanych przez ECHO (oraz znajomość podejść/wymagań ECHO). 

• Ekspertyza partycypacyjna, feministyczna i interdyscyplinarnaprzekrojowe metodologie badawcze (poza ogólnym podejściem partycypacyjnym) z mocnymi dowodami znaczącego zaangażowania społeczności i partnerów. 

• Wcześniejsze szkolenie w zakresie bezpieczeństwa i certyfikacja/szkolenie w zakresie pierwszej pomocy. 

• Dodatkowe udokumentowane doświadczenie w projektowaniu i wdrażaniu ewaluacji w środowiskach złożonych politycznie i charakteryzujących się dużą wrażliwością interesariuszy. 

9. Aspekty operacyjne, budżet i harmonogram płatności 

9.1 Operacje i logistyka 

AA i partnerzy:

  • Zapewnią całą odpowiednią dokumentację i dane. 

• Ułatwianie prezentacji kluczowym interesariuszom i grupom.

  • Wsparcie logistyki (rezerwacja transportu, odprawy dotyczące bezpieczeństwa, tłumaczenia ustne/pisemne) w ustalonych granicach i zgodnie z zasadami bezpieczeństwa. 

Oceniający będzie odpowiedzialny za:

  • własne ustalenia dotyczące ubezpieczenia i bezpieczeństwa osobistego. 

• Wizy i pozwolenia na pracę, jeśli są wymagane. 

• Zapewnienie odpowiedniego przeszkolenia i nadzoru wszystkich lokalnych asystentów badawczych.

 9.2 Budżet i harmonogram płatności

Wycena zostanie zlecona na zasadzie ryczałtu i będzie obejmować:

• Wynagrodzenia specjalistów.

  • Wszelkie koszty podróży i zakwaterowania.

  • Tłumaczenia ustne, pisemne, transkrypcje i inne koszty związane z badaniami. 

• Wszelkie inne uzgodnione zdarzenia dodatkowe. 

Szczegółowy budżet zostanie uwzględniony w umowie i musi być zgodny z linią budżetową ECHO dotyczącą ocen zewnętrznych.

 Indykatywny harmonogram płatności (do potwierdzenia w umowie):

• 30% po podpisaniu umowy i zatwierdzeniu raportu wstępnego. 

• 40% po przedłożeniu zadowalającego Projektu Raportu Ewaluacyjnego. 

• 30% po zatwierdzeniu przez IA końcowego raportu z oceny i podsumowania nauczania. 

10. Proces aplikacyjny 

Zainteresowani kandydaci powinni przesłać następujące elementy:

• Propozycję techniczną (maksymalnie pięć stron), zawierającą następujące informacje:

 o Zrozumienie celów oceny i kluczowych tematów. 

o Proponowana metodologia, podejście badawcze i realistyczny plan pracy.

 o Strategia pobierania próbek i plan ograniczania ryzyka. 

o Względy etyczne i podejście do oceny partycypacyjnej z udziałem posiadaczy praw. 

• Oferta finansowa zawierająca szczegółowy podział budżetu na okres konsultacji, obejmujący wszystkie koszty podróży (w tym między innymi przeloty, pociągi, transport lokalny, tłumaczy, zakwaterowanie, ubezpieczenia, diety itp.), a także wszystkie należne podatki. 

• Dwie referencje zawodowe z poprzednich ocen przeprowadzonych dla INGO, agencji ONZ lub głównych darczyńców. 

• Tabela przeglądowa zawierająca listę podobnych zadań podjętych w ciągu ostatnich pięciu lat, w tym informacje o darczyńcy, sektorze, kraju, wielkości projektu (EUR), opis zadania i wszelkie inne istotne informacje. 

Szczegóły zgłoszenia

Pełny pakiet dokumentów prosimy przesłać w formie jednego połączonego pliku PDF w języku angielskim na adres [email protected] z dopiskiem Ukraina – Ocena działania. 

Zgłoszenia należy przesyłać możliwie jak najszybciejplik i będzie rozpatrywany na bieżąco.

 _

Ta oferta jest uzależniona od oczekujących wniosków o finansowanie na to stanowisko. ActionAid dokładnie sprawdza referencje i sprawdza dostawców usług przed złożeniem oferty. Ze względu na dużą liczbę otrzymywanych wniosków ActionAid może korespondować wyłącznie z wnioskodawcami umieszczonymi na krótkiej liście. Jeżeli w ciągu dwóch tygodni od daty zamknięcia nie otrzymali Państwo informacji zwrotnej na temat swojego wniosku, prosimy o uznanie go za odrzucone. ActionAid nie będzie brać pod uwagę niezamówionych kandydatów z agencji rekrutacyjnych. ActionAid zastrzega sobie prawo do modyfikowania, ponownego ogłoszenia lub wycofania wszelkich wolnych stanowisk w dowolnym momencie. ActionAid angażuje się w rekrutację kandydatów, którzy promują zasady i wartości ActionAid SHEA i Safeguarding, i będzie rekrutować wyłącznie kandydatów, którzy są oddani wartościom SHEA, Safeguarding i ActionAid, pomagając w ten sposób w tworzeniu bezpieczniejszej kultury pracy. ActionAid gromadzi i przetwarza dane osobowe kandydatów do pracy w ramach każdego procesu rekrutacji. ActionAid dokłada wszelkich starań, aby zachować przejrzystość w zakresie sposobu, w jaki gromadzimy i wykorzystujemy te dane, oraz aby wypełniać nasze obowiązki w zakresie ochrony danych. Odwiedź naszą stronę internetową https://actionaid.org/privacy-and-cookies lub kliknij link Informacje o ochronie prywatności, aby zapoznać się z naszą Polityką prywatności RODO.

Lista akronimów

 AA EE     ActionAid Eastern Europe 

AAP         Odpowiedzialność przed populacjami dotkniętymi konfliktem 

CFM        Mechanizm skarg i informacji zwrotnych

CRSV      Sex związany z konfliktem Przemoc 

CSO        Organizacja społeczeństwa obywatelskiego 

DAC        Komitet Pomocy Rozwojowej OECD 

DG ECHO   Dyrekcja Generalna Komisji Europejskiej ds. Europejskiej Ochrony Ludności i Pomocy Humanitarnej 

DRR         Zmniejszanie ryzyka klęsk żywiołowych / Gotowość na klęski żywiołowe

FGD        Dyskusja w grupie fokusowej GAM Oznaczenie płci i wieku 

GBV         Przemoc ze względu na płeć 

RODO      Ogólne rozporządzenie o ochronie danych 

HAI          HelpAge International 

HPC         Certyfikat partnerstwa humanitarnego 

IDP          Osoba wewnętrznie przesiedlona

INGO       Międzynarodowa organizacja pozarządowa 

KII            Wywiad z kluczowym informatorem 

MEAL       Monitorowanie, ocena, odpowiedzialność i uczenie się

MR           Modyfikacja Wniosek 

NFI           Artykuł nieżywnościowy 

PDM         Monitoring po dystrybucji

PSEA/PSEAH    Zapobieganie wykorzystywaniu i molestowaniu seksualnemu / oraz molestowaniu seksualnemu PSS          Wsparcie psychospołeczne

PwD         Osoba z niepełnosprawnością 

ToR          Warunki korzystania z usług 

VfM          Stosunek jakości do ceny

Przetłumaczone przez Google

Brak doświadczenia
Kijów
Pełny etat
Czy chcesz znaleźć odpowiednią pracę?
Nowe oferty pracy w Twoim Telegram
Subskrybuj
używamy cookies
Akceptować