Наступна вакансія

Керівник групи медіакомунікації проекту із зменшеншення масштабів збройного насильства (Armed Violence Reduction Project Manager) в Handicap international

Розміщено більше 30 днів тому

93 перегляди

Handicap international

Handicap international

0
0 відгуків
Без досвіду
Київ
Повний робочий день

Перекладено Google

Керівник групи медіакомунікації проекту із зменшеншення масштабів збройного насильства (Armed Violence Reduction Project Manager) КРАЇНА: УкраїнаПІДЗВІТНІСТЬ:  Спеціаліст зі зменшеншення масштабів збройного насильства МІСЦЕ РОЗТАШУВАННЯ: Київ (Kyiv)ЗАГАЛЬНІ ОБОВ’ЯЗКИІнформування населення про ризики, пов’язані з мінами та вибухонебезпечними залишками війни (ІНРМ) має на меті зменшити ризик травмування від вибухонебезпечних предметів (ВНП) шляхом підвищення обізнаності жінок, дівчат, хлопців і чо

Керівник групи медіакомунікації проекту із зменшеншення масштабів збройного насильства (Armed Violence Reduction Project Manager) 

КРАЇНА: Україна

ПІДЗВІТНІСТЬ:  Спеціаліст зі зменшеншення масштабів збройного насильства 

МІСЦЕ РОЗТАШУВАННЯ: Київ (Kyiv)

ЗАГАЛЬНІ ОБОВ’ЯЗКИ

Інформування населення про ризики, пов’язані з мінами та вибухонебезпечними залишками війни (ІНРМ) має на меті зменшити ризик травмування від вибухонебезпечних предметів (ВНП) шляхом підвищення обізнаності жінок, дівчат, хлопців і чоловіків з урахуванням їхньої різної вразливості, ролей і потреб, а також сприяння зміні їхньої поведінки. Захист та готовність в умовах збройного конфлікту (ЗГК) має на меті розширити можливості людей захищати себе від збройного конфлікту, в тому числі від ризиків, пов'язаних із застосуванням вибухонебезпечних предметів у населених пунктах. HI надає постраждалому від конфлікту населенню життєво важливу інформацію про двома основними способами: інформативні сесії як онлайн, так і особисто, а також цифрові кампанії та кампанії в масмедіа.

 Керівник групи медіакомунікації відповідає за розробку та впровадження цифрових кампаній та кампаній у засобах масової інформації з використанням підходу комунікацій для соціальних та поведінкових змін (СЗПЗ). Діяльність проєкту охоплює всю територію України, з особливим акцентом на районах, що зазнають значного впливу від використання ВНП та вибехонебезпечних залишків війни (ВЗВ). Він/вона тісно співпрацюватиме з іншими технічними спеціалістами/офісерами та керівниками проєктів для контролю за розробкою матеріалів, пов'язаних з ІНРМ та ЗГК, а також для забезпечення скоординованого та інтегрованого підходу.

ЗАВДАННЯ / СФЕРА КОМПЕТЕНЦІЙ

Завдання 1. Бере участь у розробці програми та стратегії зі зменшення масштабів збройного насильства (ЗЗН)

  1. Сприяє розробці компонентів, пов'язаних зі зменшення масштабів збройного насильства, у рамках операційної стратегії HI та секторальної підстратегії ЗЗН
  2. Сприяє оцінці потреб та ризиків зменшення масштабів збройного насильства (включаючи аналіз конфліктної чутливості)
  3. Спільно з Технічним підрозділом з питань зменшення масштабів збройного насильства та іншими керівниками проєктів, визначає ключові цільові аудиторії, повідомлення та підходи до ІНРМ та ЗГК
  4. Розробляє та моніторить стратегії соціальних та поведінкових змін з використанням масмедіа та цифрових засобів масової інформації
  5. Сприяє розробці проектних пропозицій щодо продовження або розширення проекту
  6. Моніторинг змін у контексті та медіа-ландшафті.

Завдання 2. Забезпечує реалізацію проєкту зі зменшення масштабів збройного насильства у діджитал та масмедіа відповідно до логічної схеми та виділеного бюджету 

  1. Керує стратегією втручання в рамках проєкту та вносить корективи, якщо цілі змінюються або якщо існує ймовірність того, що вони не будуть досягнуті
  2. Забезпечує планування діяльності та відповідних ресурсів, а також реалізує план дій
  3. Забезпечує реалізацію заходів відповідно до проєктної заявки та виділеного бюджету
  4. Забезпечує звітування за проєктом, як внутрішнє (в рамках програми), так і зовнішнє (звітування перед фінансовими органами, органами влади та/або партнерами)
  5. Здійснює витрати та управляє бюджетними статтями, пов'язаними з проєктною діяльністю, відповідно до отриманих повноважень на основі таблиці делегування повноважень на підписання програми
  6. Координує з відділом логістики потреби у закупівлях
  7. Готує та управляє партнерськими відносинами з партнерами по реалізації проекту
  8. Забезпечує належне архівування інформації.

Завдання 3. Забезпечує, щоб реалізація проекту відповідала міжнародним і національним стандартам та іншим відповідним рамкам 

  1. Забезпечує дотримання вимог МСПМД (IMAS) та національних стандартів (ДСТУ- 8820), а також політик і процедур, специфічних для HI, для ЗЗН
  2. Комунікує з технічними спеціалістами місії та/або штаб-квартири та залучає їх за необхідності
  3. Забезпечує належне впровадження та контроль за дотриманням інституційних політик (зокрема, політики щодо віку, статі та інвалідності) та інших внутрішніх стандартів HI
  4. Забезпечує дотримання умов проєктної заявки та правил, що застосовуються органом/органами, які фінансують проєкт.

Завдання 4. Забезпечує моніторинг, оцінку, підзвітність та засвоєння досвіду проєкту

  1. Забезпечує моніторинг проєкту, зокрема, індикаторів прогресу діяльності та очікуваних результатів
  2. Розробляє та впроваджує план оцінки проекту у координації з MEAL
  3. Забезпечує підзвітність проекту місцевим зацікавленим сторонам та бенефіціарам 
  4. Забезпечує навчання проекту, беручи до уваги уроки, винесені з аналогічних попередніх проектів, дотримуючись рекомендацій, наданих протягом усього проекту (за результатами оцінок, місій підтримки, аудитів тощо), та використовуючи набуті знання.

Завдання 5. Здійснює нагляд за розробкою та вдосконаленням матеріалів з ІНРМ та ЗГК

  1. Очолює та координує роботу Комітету зі створення матеріалів 
  2. Здійснює моніторинг матеріальних потреб команд та забезпечує їх належну пріоритетність у плані дій Комітету зі створення матеріалів 
  3. Пропонує, розробляє та оптимізує повідомлення з ІНРМ та ЗГК для захисту постраждалого від конфлікту населення
  4. Здійснює нагляд за проєктуванням, розробкою та польовими випробуваннями матеріалів ІНРМ та ЗГК.

Завдання 6. Надає технічну експертизу з питань ІНРМЗГК та комунікації щодо соціальних і поведінкових змін 

  1. Тримає руку на пульсі тенденцій, пов'язаних з ВНП в Україні, та їхнього впливу на постраждале від конфлікту населення
  2. Забезпечує технічну експертизу проекту за підтримки старшого технічного спеціаліста з ІНРМ та спеціаліста з ЗЗН
  3. Забезпечує, щоб повідомлення ІНРМ буличутливими до конфлікту та враховували гендер, вік, інвалідність та будь-які інші відповідні фактори різноманітності
  4. Застосовує комунікаційний підхід, спрямований на соціальні та поведінкові зміни, до кампаній у засобах масової інформації та цифрових засобах масової інформації.

Завдання 7. Забезпечує синергію та узгодженість з іншими видами діяльності у сфері зменшення масштабів збройного насильства, гуманітарної допомоги та розвитку 

  1. Співпрацює та тісно взаємодіє з іншими заходами із ЗЗН для забезпечення скоординованого та узгодженого реагування
  2. Забезпечує синергію з іншими інформаційними кампаніями ІНРМ у ЗМІ, які можуть проводитися в країні іншими зовнішніми суб'єктами
  3. Сприяє зовнішньому впливу НІ, беручи участь у мережах, коли це необхідно
  4. Інформує про проєкт партнерів, органи влади та зацікавлені сторони, коли це доречно

БАЖАНІ АНКЕТНІ ДАНІ

Кваліфікація(-ї):

  • Диплом першого ступеня (бакалавр чи еквівалент) за спеціальністю стратегічні комунікації, маркетинг, журналістика, цифрові комунікації, управління проектами чи іншим подібним напрямком. Бажано мати ступінь магістра

Досвід роботи: 

(тип і тривалість досвіду роботи)

  • Мінімум 2 роки досвіду в проєктному менеджменті;
  • Професійний досвід в ІНРМ;
  • Досвід роботи з міжнародними НДО та багатокультурному середовищі.

Навички:

(знання, здібності необхідні для виконання обов’язків, посилання на документ, що підтверджує досвід роботи);

  • Вільне володіння українською мовою. Володіння англійською мовою на рівні вище середнього
  • Підкованість у цифрових технологіях
  • Обізнаність щодо медійного середовища України (цифрових і традиційних медіа)
  • Впевненість у собі, відмінні навички міжособистісної та міжкультурної взаємодії
  • Надання прикладу для наслідування та максимально активне просування гуманітарних принципів та цінностей і принципів HI

Особисті якості:

  • Відмінні управлінські, комунікаційні та дипломатичні навички
  • Автономність та ініціативність
  • Гнучкість
  • Навички вирішення проблем
  • Здатність дотримуватися встановлених часових рамок
  • Практичність, динамічність, орієнтованість на пошук рішень
  • Здатність працювати у складі команди/мережі та підтримувати позитивну робочу атмосферу
  • Висока мотивація, проактивна позиція

УМОВИ РОБОТИ

Контракт: Трудовий договір (згідно законодавства України) Строковий

Тип зайнятості: Повна зайнятість

Переваги:

  • 30 календарних днів щорічної відпустки
  • 12 днів щорічної оплачуваної відпустки для гарного самопочуття (пропорційно відпрацьованому часу)
  • Медичне страхування для співробітників HI та одного члена сім'ї (додаток сплачує HI)
  • Індивідуальні психологічні консультації для співробітників HI
  • Релокаційний пакет може бути наданий для керівних посад і ключових посад, якщо це необхідно
  • Відповідні заходи підтримки для людини з інвалідністю.

Усі зацікавлені кандидати незалежно від віку, статі, раси, релігії, сексуальної орієнтації, здібностей або етнічної приналежності заохочуються подати заявку на вакансію.

Подаючи резюме, претендент надає згоду на обробку його персональних даних (відповідно до законодавства України).

Handicap International має прозорі інституційні політики щодо «Захисту дітей», «Протидії шахрайству, хабарництву та корупції», «Інвалідність, Стать і вік», а також «Захист бенефіціарів від сексуальної експлуатації, знущання та домагань». Вони є обов’язковими для виконання усіма співробітниками, які зобов’язані поважати, підтримувати та просувати ці політики, а також підписати «Кодекс поведінки» HI.

Armed Violence Reduction Project Manager

COUNTRY: Ukraine

REPORTS TO: AVR Specialist

LOCATION: Kyiv

GENERAL MISSION

Explosive Ordnance Risk Education (EORE) aims to reduce the risk of injury from explosive ordnance (EO) by raising awareness among women, girls, boys and men in accordance with their different vulnerabilities, roles and needs, and promotiong behavioural change. Conflict Preparedness and Protection (CPP) intends to empower individuals to protect themselves against armed conflict, including risks from the use of explosive weapons in populated areas (EWIPA). HI provides conflict-affected populations with vital EORE and CPP information through two main means: interpersonal sessions both online and in-person, and digital and mass media campaigns.

 The Project Manager for Armed Violence Reduction (AVR) Mass Media is responsible for the development and implementation of the digital and mass media campaigns using a social and behavioural change communications (SBCC) approach. Project activities cover the whole area of Ukraine, with a particular focus on areas highly impacted by the use of EO and EW (EWIPA). She/he works closely with other AVR technical specialists/officers and project managers to oversee the development of EORE and CPP-related materials and to ensure a coordinated and integrated approach.

MISSIONS / RESPONSIBILITIES

Mission 1. Contribute to programme and AVR strategy development

  1. Contributes to AVR-related components of HI’s country operational strategy (StratOp) and the AVR sectoral sub-strategy
  2. Contributes to AVR needs and risk assessments (including conflict sensitivity analysis)
  3. Together with the AVR Technical Unit and other Project Managers, co-defines key target audiences, messages and approaches for EORE and CPP
  4. Develops and monitors social and behavioural change strategies using mass and digital media
  5. Contributes to the drafting of project proposals for the continuity or expansion of the project
  6. Monitors evolutions in the context and media landscape

Mission 2. Ensure implementation of the AVR Mass & Digital Media project, in line with the logical framework and allocated budget

  1. Steersстратегію втручання проекту та вносить корективи, якщо цілі змінюються або якщо існує ймовірність того, що вони не будуть досягнуті
  2. Забезпечує планування діяльності та відповідних ресурсів, а також реалізує план дій
  3. < li>Забезпечує реалізацію заходів відповідно до проектної пропозиції та виділеного бюджету
  4. Забезпечує звітність про проект, внутрішню (в межах програми) і зовнішню (звітність перед органами фінансування, органами влади та/або партнерами)
  5. Здійснює витрати та керує конкретними бюджетними лініями проекту відповідно до делегування, яке вона/він отримав на основі таблиці делегування підписів програми
  6. Координує з матеріально-технічним забезпеченням потреби у закупівлях
  7. Готує та керує партнерськими відносинами з партнерами по реалізації проекту
  8. Забезпечує належне архівування інформації

Місія 3. Забезпечує виконання проекту впровадження відповідає міжнародним і національним стандартам та іншим відповідним структурам

  1. Забезпечує відповідність стандартам IMAS і національним стандартам (DSTU-P 8820), а також політикам і процедурам, що стосуються HI, для AVR
  2. За потреби спілкується з технічними фахівцями з місії та/або штаб-квартири та залучає їх.
  3. Забезпечує належну реалізацію інституційних політик (зокрема, PME, PSEAH та вік-стать) - політика щодо інвалідності) та інші внутрішні стандарти HI
  4. Забезпечує дотримання умов проектної пропозиції та правил, які застосовуються органом/органами, що фінансують проект

Місія 4. Забезпечити моніторинг, оцінку, підзвітність і навчання проекту

  1. Забезпечити моніторинг проекту, зокрема показники прогресу діяльності та очікувані результати
  2. < li>Розробляє та реалізує план оцінки проекту, у координації з MEAL
  3. Забезпечує підзвітність проекту місцевим зацікавленим сторонам і бенефіціарам 
  4. Забезпечує навчання проекту, враховуючи уроки, отримані з подібних попередніх проектів, дотримуючись рекомендацій, наданих протягом усього проекту (від оцінок, місій підтримки, аудитів тощо), і користуючись набутими знаннями. 

Місія 5. Контроль за дизайном і розробкою матеріалів EORE та CPP

  1. Стільці та координує роботу Комітету з матеріалів EORE
  2. Відстежує потреби в матеріалах у групах HI AVR і гарантує, що вони мають відповідний пріоритет у плані дій Комітету з матеріалів
  3. Пропонує, розробляє та оптимізує повідомлення EORE та CPP для захисту постраждалого від конфлікту населення
  4. Контролює проектування, розробку та польове тестування матеріалів EORE та CPP

Місія 6. Надає технічну експертизу щодо EORE, CPP та комунікації щодо соціальних і поведінкових змін

  1. Тримає руку на пульсі тенденцій, пов’язаних з ОЗ в Україні, та їх впливу на постраждале від конфлікту населення; 
  2. Надає технічну експертизу для проекту за підтримки старшого технічного спеціаліста EOREicer та спеціаліст із AVR
  3. Переконується, що повідомлення EORE є чутливими до конфліктів і включають стать, вік, інвалідність та будь-який інший відповідний фактор різноманітності
  4. Застосовує комунікаційний підхід до соціальних та поведінкових змін до масових та кампанії в цифрових медіа

Місія 7. Забезпечує синергію та згуртованість з іншою діяльністю AVR, гуманітарною діяльністю та розвитком 

  1. Співпрацює та тісно співпрацює з іншими видами діяльності AVR, щоб забезпечити скоординовану та згуртовану відповідь< /li>
  2. Забезпечує синергію з іншими медіакампаніями EORE, які можуть тривати в країні іншими зовнішніми учасниками. 
  3. Сприяє зовнішньому впливу HI, беручи участь у мережах, коли це необхідно. 
  4. За потреби повідомляє про проект партнерам, органам влади та зацікавленим сторонам. 

ШУКУВАНИЙ ПРОФІЛЬ

Кваліфікація(и):

  • Ступінь першого рівня (бакалавр або еквівалент) у сфері стратегічних комунікацій, цифрових комунікацій, управління проектами тощо. Бажано мати ступінь магістра.

Досвід 

(тип і обсяг досвіду):

  • Мінімум 2 роки досвіду координації проектів< /li>
  • Професійний досвід у навчанні щодо ризику вибухонебезпечних боєприпасів
  • Досвід роботи з міжнародними НУО та мультикультурними командами.

Навички

(знання , здібності, необхідні для посади, дивіться в документі зі сховищем навичок):

  • Вище середнього англійської та рідної української мови
  • Знання цифрових технологій і технологій
  • Добре знання українського медіа-ландшафту (як цифрових, так і традиційних медіа)
  • Впевнений, з відмінними навичками міжособистісного та міжкультурного спілкування. 
  • Здатність працювати під високим тиском. 
  • Уособлює та просуває гуманітарні принципи та цінності та принципи HI у найвищій мірі.

Особисті якості:

  • Відмінне управління та навички спілкування та дипломатичність;
  • самостійність та ініціативність;  
  • Гнучкість;
  • Навички вирішення проблем; 
  • Практичний, динамічний та орієнтований на рішення;
  • Здатність працювати як частина команди/мережі та здатність підтримувати позитивне робоче середовище;
  • Високий рівень мотивація та проактивність.

УМОВИ РОБОТИ:

Контракт: Трудовий договір (відповідно до законодавства України) Строковий -Термін

Тип зайнятості: Повна зайнятість

Пакет переваг:

  • 30 календарних днів для щорічної відпустки 
  • 12 днів оплачуваної відпустки для внутрішнього благополуччя щорічно (пропорційно)
  • Медична страховка для співробітників HI та одного утриманця (податок сплачує HI)
  • Індивідуальні консультації для персоналу HI
  • Пакет переміщення може бути наданий для керівних посад і ключових посад, якщо це необхідно 
  • Відповідні заходи підтримки для особи з обмеженими можливостями (за потреби)< /li>

Заохочуємо всіх зацікавлених кандидатів, незалежно від віку, статі, раси, релігії, сексуальної орієнтації, здібностей чи етнічної приналежності, подати заявку на vacance.

Надсилаючи заявку CV, претендент надає згоду на обробку його персональних даних (відповідно до законодавства України).

Handicap International має чітку інституційну політику щодо «Захисту дітей», «Боротьби з шахрайством, хабарництвом і корупцією», «Інвалідності, статі та віку» та «Захисту бенефіціарів від сексуальної експлуатації, жорстокого поводження та домагань». Тому всі співробітники зобов’язані взяти на себе зобов’язання поважати, підтримувати та просувати цю політику, а також підписати Кодекс і поведінку HI.

Перекладено Google

Без досвіду
Київ
Повний робочий день
Хочете знайти підходящу роботу?
Нові вакансії у вашому Telegram
Підписатись
Ми використовуємо cookies
Прийняти